ADDICTION TRANSLATION SERVICES

Abundance or shortage? A perspective on life

Translation from German into French

October 2019

ADDICTION TRANSLATION SERVICES

Considerations

In our globalized world, our approach to questions of justice, borders, resources and community solidarity is based on the diktat of scarcity. According to the latter, the world’s resources are scarce and must be fought over in power struggles. In the context of the migration crisis, this law of scarcity goes so far as to dictate a form of ‘criminalization of solidarity’.

In the Bible, the concept of abundance invites us to apprehend the world rather as a place where we experience and share abundance. In such a perspective, solidarity is not a scarce resource, much on the contrary.

Volume

4 pages
Translator_Swiss

Targeted readership

Churches, Council

Keywords: abundance, prosperity, insecurity, shortage, social resources, solidarity, competitive environment, uncertainties, distrust, human rights, asylum seekers, justice, law enforcement, the criminalization of solidarity, brotherhood, God’s creatures, the commitment of the Church, making room, freeing up space.

My assets

Translator
I have been working full-time as a freelance translator since January 2016.

3 languages and 4 combinaisons : German <> French and English <> French.

My in-depth knowledge and experience of Switzerland.

The soft blend between my literary sensitivity and my fine-tuned understanding of scientific texts.

My keen efforts to use the most appropriate writing style.

My partnership with qualified language professionals for translations from French into English or German.

My applied knowledge of inclusive writing (should you be interested at all).

My knowledge and experience in the fields of addictions, public health, climate change and spirituality.

I am here to help

.