ADDICTION TRANSLATION SERVICES
The pandemic crisis
German into French translation
July 2020
ADDICTION TRANSLATION SERVICES
Theological and ethical considerations
The current pandemic crisis is a trial for us as human beings. It affects our reference points and questions our aspirations. Which contamination(s) are we facing up with exactly? What meaning can we give to such a trial and how can we get through it?
Volume
20 pages
Targeted readers
Council, Churches and their members
Keywords: Pandemic crisis, the Fall of man, Exodus, desert, fears, vulnerability, dangers, the Bible, the Flood, wandering away from God, crisis, introspection, community, love of one’s neighbour, virus, contamination, desert, salvation, hostility, existential threat, absence of landmarks, absence of destination, openness, concentration of space, wandering, search for orientation, obsolescence of prognosis, labyrinth, over-determination, anarchy, closeness to God, spiritual path, Covenant, finitude, temptation, recollection, prayer, introspection, communion, Last Supper, civil obligations, Christian missions, coronavirus.
My assets

I have been working full-time as a freelance translator since January 2016.
3 languages and 4 combinaisons : German <> French and English <> French.
My in-depth knowledge and experience of Switzerland.
The soft blend between my literary sensitivity and my fine-tuned understanding of scientific texts.
My keen efforts to use the most appropriate writing style.
My partnership with qualified language professionals for translations from French into English or German.
My applied knowledge of inclusive writing (should you be interested at all).
My knowledge and experience in the fields of addictions, public health, climate change and spirituality.
I am here to help
.